Tiefbrunnenpumpen Brunnen-/Screw-Star (H10)

- 3″ BRUNNEN-STAR 250-10-230V
(7-BP001131-10) - 3″ BRUNNEN-STAR 550-10-230V
(7-BP001132-10) - 3″ BRUNNEN-STAR 750-10-230V
(7-BP001133-10)

- 3″ SCREW-Star 370-10-230V
(7-BP001129-10) - 3″ SCREW-Star 550-10-230V
(7-BP001130-10)
SYMBOLE FÜR SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
![]() | Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Pumpe die Anleitung | ![]() | Allgemeines Warnzeichen | |
![]() | Netzstecker ziehen | ![]() | Warnung vor elektrischer Spannung |
1. Vorwort
Zum Kauf unserer Tiefbrunnenpumpe möchten wir Sie recht herzlich beglückwünschen. Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Aus diesem Grund stehen bei uns Funktions- und Betriebssicherheit an erster Stelle.
2. Unternehmens-Kodex
Unser Grundsatz ist: Wir sehen Sie als unseren Partner, der uns und unseren Produkten sein Vertrauen geschenkt hat. Wir schätzen das sehr. Wir werden mit Ihnen respektvoll und fair jedes Problem lösen. Im Umgang mit Technik können Probleme auftreten, für die weder wir als Fachmann noch Sie als Laie verantwortlich sind. Aus diesem Grund lesen Sie sich diese Anleitung genau durch. Sollte Ihnen etwas nicht ganz verständlich sein, kontaktieren Sie uns bevor Sie das Produkt installieren und in Betrieb nehmen. Schauen Sie sich unsere Clips zur richtigen Verwendung der Produkte an. Informieren Sie sich aus anderen Quellen. So können Missverständnisse und spätere Probleme von Anfang an vermieden werden.Sollten Probleme auftreten, so versuchen wir in gegenseitigem Respekt eine faire Lösung für beide Seiten zu finden.

Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch. Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zum sachgemäßen Gebrauch der Pumpe. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen und Sicherheitshinweise können zu körperlichen Schäden oder zu Sachschäden führen.
Bitte nutzen Sie immer die aktuellste Online-Version der Bedienungsanleitung und beachten Sie stets die darin angegebenen Anweisungen und Sicherheitshinweise.
3. Allgemeines
Die Pumpen sind nach dem neuesten Stand der Technik entwickelt, mit größter Sorgfalt gefertigt
und unterliegen strengen Qualitätskontrollen. Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die auf dem Typenschild und in der Einbauanleitung angegebenen Daten mit den vorgesehenen Betriebsbedingungen übereinstimmen. Im Zweifelsfall ist der Betrieb zu unterlassen.
Transportschäden sind unverzüglich dem Speditionsunternehmen und uns schriftlich mitzuteilen. Bei Versand durch DHL sind Transportschäden innerhalb von 7 Tagen bei der Post anzuzeigen.
4. Anwendungsbereiche
A. Das Funktionsprinzip einer Brunnenpumpe mit Laufrädern beruht auf einem oder mehreren nacheinander angeordneten sich drehenden Laufrädern (ggf. Förderstufen). Die Laufräder haben nur einen geringen Spalt zum äußeren Gehäuse. Je geringer der Spalt ist, umso mehr Druck kann die Pumpe bei gleicher elektrischen Leistung aufbauen. Je kleiner der Spalt zwischen den Laufrädern und Gehäuse, umso schlechter kann die Pumpe mit eingedrungenem Schmutz fertig werden. Daher sind die Laufrad-Brunnenpumpen ausschließlich mit sauberem sandfreien Brunnenwasser zu betreiben.
Dringt etwas Feinschmutz (z.B Flugsand, Korngröße kleiner 0,2mm) in die Brunnenpumpe rein, so wird die Brunnenpumpe immer noch gut funktionieren. Kommt jedoch viel Feinschmutz (z.B viel Flugsand bei neu in Betrieb genommenen Brunnen) in die Laufrad-Brunnenpumpe oder relativ wenig Grobschmutz (z.B. grober Sand oder gar Steinchen), so kann dieser die Laufräder verklemmen und diese drehen nicht mehr frei. Dadurch verliert die Pumpe an Leistung, der Motor kann erhitzen und „durchbrennen“. Derartige Vorfälle können durch uns nicht im Rahmen der „Garantie“ oder Bestimmungen der „Gesetzlichen Gewährleistung“ kostenlos behoben werden. Das Betriebsrisiko durch solche ungünstigen Betriebsbedingungen trägt stets der Betreiber.
B. Das Funktionsprinzip einer Schraubenpumpe beruht auf einer sich drehenden Förderschnecke (Schraube/Screw). Die Förderschnecke ist ein Verbrauchteil und muß regelmäßig nach gewisser Abnutzung ersetzt werden. Die Schraubenpumpen können grundsätzlich mit leicht verschmutzten Wasser betrieben werden. Kommt jedoch viel Feinschmutz (z.B Schlamm) in die Pumpe oder relativ wenig Grobschmutz (z.B. grober Sand oder Steinchen) in die Förderschnecke, so kann diese sich verklemmen und sich nicht mehr frei drehen. Dadurch kann der Motor erhitzen und „durchbrennen“. Derartige Vorfälle können durch uns nicht im Rahmen der „Garantie“ oder Bestimmungen der „Gesetzlichen Gewährleistung“ kostenlos behoben werden. Das Betriebsrisiko durch solche ungünstigen Betriebsbedingungen trägt stets der Betreiber.
Zur Vermeidung solcher Vorfälle sind stets bauseitig vom Anwender Maßnahmen umzusetzen, damit kein Schmutz bzw. Schmutz nur in zulässiger Menge und Zusammensetzung in das Brunnenwasser gelangen kann. Den Nachweis der fachgerechten und regelkonformen Installation hat stets der Anwender vor Stellung von Ansprüchen zu erbringen.
Die Pumpe ist zur Förderung von Klarwasser (kein Schmutzwasser), frei von abrasiven Bestandteilen (Sand, Schlamm, aggressive chemische Substanzen), vorgesehen. Das Wasser muß ggf. bis auf 0,2 mm Partikelgröße vorgefiltert werden. Für folgende Anwendungsbereiche eignet sich die Pumpe.
- Brauchwassernutzung aus Brunnen mit Durchmesser ab 3″ Zoll Durchmesser
- Umwälzen von großen Wasseransammlungen aus Behältern
- Nicht für den Betrieb in Regenwasser-Zisternen und an Photovoltaik-Anlagen geeignet
WICHTIG: Die Wassertemperatur sollte nicht höher als max. +35 °C sein. Die maximale Eintauchtiefe sollte 20 m nicht überschreiten. Der pH-Wert des Wassers sollte zwischen 6,5 und 8,5 liegen.
Die Sedimentkonzentration sollte 0,25 % (Brunnen-Star) / 0,15 % (Screw-Star) nicht überschreiten, wobei der maximale Durchmesser von 0,2 mm nicht überschritten werden darf.

Diese Pumpen sind für das Pumpen von sauberem Wasser und chemisch nicht aggressiven Flüssigkeiten bestimmt. Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz entfällt jegliche Gewährleistung.
Diese Pumpen sind NICHT für das Pumpen von brennbaren Flüssigkeiten oder für den Betrieb an Orten, an denen die Gefahr einer Explosion besteht, geeignet. Diese Pumpe ist für die private Nutzung im Haus und Garten vorgesehen. Diese Pumpen sind für die kontinuierliche Nutzung (mit max. 20 Unterbrechungen pro Stunde) vorgesehen. Pumpe niemals mehr als 2-3 Minuten gegen ein geschlossenes Ventil laufen lassen. Pumpe gegen Trockenlauf entsprechend sichern (Trockenlaufschutz installieren). Die Pumpe darf nicht in Schwimmbädern verwendet werden.
Nicht für Betrieb an Solar-Fotovoltaikanlagen geeignet.
5. Inbetriebnahme

Bitte überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die elektrischen Anschlüsse sowie das Kabel auf Unversehrtheit. Bitte prüfen Sie vor der Installation, ob der elektrische Anschluss entsprechend der gesetzlichen Vorschriften geerdet und installiert ist. Achten Sie darauf, dass die Pumpe durch einen entsprechenden FI Schutzschalter (Auslösestrom 30mA) abgesichert ist.
Es muss sichergestellt werden, dass die Pumpe bei längerem Betrieb ausreichend gekühlt wird. Pumpe stets vibrationsfrei mittels Druckschlauch anschließen. Die max. Zahl von 20 Schaltvorgängen pro Stunde beachten.
Die Installation ist von einer qualifizierten Fachkraft auszuführen.
Bitte überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die elektrischen Anschlüsse sowie das Kabel auf Unversehrtheit.
Es ist NICHT zu empfehlen, selbstständig, änderungen oder eine Kabelverlängerung durchzuführen. Es kann in solchen Fällen NICHT sichergestellt werden, ob diese Modifikation(en) technisch einwandfrei ist, zudem verfällt der Garantieanspruch.
Bei längerem Betrieb muss sichergestellt werden, dass die Pumpe ausreichend gekühlt wird.
6. Zusammenbau (nur Brunnen-Star)
Aufgrund ihrer Größe werden das Pumpen und Motormodul bei dem Modell „Brunnen-Star“ teilweise separat geliefert. Der Zusammenbau der Module erfolgt wie in der Abbildung dargestellt. Schieben Sie die Motorwelle in die Aufnahme der Pumpenwelle. Schrauben Sie die beiden Module zusammen. Bitte achten Sie darauf, dass die Schrauben kreuzweise und gleichmäßig angezogen werden. Montieren Sie dann das Filtersieb wie abgebildet.


7. Einbauschema
Die Installation ist wie in der Abbildung dargestellt durchzuführen. Wir empfehlen zusätzlich den Einbau eines Druckschalters, der die Funktion der Pumpe überwacht und damit vor Beschädigungen schützt. Für den Anschluss an der Pumpe sollte ein Panzerschauch (3) genutzt werden.
WICHTIG: Das Eintauchen oder aus dem Wasser heben der Pumpe, muss mit Stahlseil / Halteseil (1) erfolgen, niemals am Kabel ziehen!
Die Eintauchtiefe der elektrischen Pumpe sollte min. 0,5m (2) bis 5m unterhalb des dynamischen Wasserspiegels liegen. Bei einer zu geringen Eintauchtiefe verschlechtert sich die Pumpleistung aufgrund des reduzierten Wasserspiegels und es kann sogar zu einem Motorausfall aufgrund von Trockenlauf kommen.

8. Anschlussdiagramm
Demonstration einer Einphasen-Anschaltung mit Kondensator

Dreiphasig, mit sechs Kabeln, Y-Anschluss, Demonstration.

Anschlüsse für Direktstart, Betrieb und jeden reduzierten Spannungsstarten außer WYE-DELTA-Starter.
Überprüfen Sie vor der Verwendung der Pumpe deren Isolationswiderstand vollständig. Der Kaltisolationswiderstand sollte mindestens 100 MΩ betragen.
9. Reparaturen oder Anpassungen von Kabeln
Wichtiger Hinweis: Jegliche Veränderungen an der Kabellänge sowie eigenständige Reparaturen oder Modifikationen an Kabeln erfolgen ausschließlich auf eigenes Risiko. In diesen Fällen erlischt jeglicher Garantieanspruch. Die Garantie gilt nur für Produkte im unveränderten Originalzustand. Schäden oder Funktionsstörungen, die durch eigenmächtige Eingriffe entstehen, sind von der Garantie ausdrücklich ausgeschlossen.
Kabel isolieren mit wasserdichtem, selbstverschweißenden Isolierband
Bitte befolgen Sie die folgenden Anweisungen:
Entfernen Sie mit einer Abisolierzange 50–60 mm der Kabelummantelung und entfernen Sie anschließend die Gummischlauchummantelung, sodass ein 20–30 mm langer Kupferdraht freiliegt.

Zwei gleichfarbige Kabelstränge spiralförmig zusammenziehen, um eine feste Verbindung zu gewährleisten (Verlöten).

Wickeln Sie das Kabel fest auf.

Umwickeln Sie die einzelnen Kabel mit einem wasserdichten, selbstverschweißenden Isolierband.

Umwickeln Sie die bereits isolierten einzelnen Kabel ein weiteres Mal mit dem wasserdichten, selbstverschweißenden Isolierband. Isolieren Sie die den kompletten Bereich und lassen Sie an beiden Enden mindestens 20 mm über der geöffneten, zu isolierenden Stelle überstehen.

10. Sicherheitshinweise

WICHTIG: Bei plötzlichem Wasserausfall, ungewöhnlichen Geräuschen oder starken Vibrationen schalten Sie das Gerät sofort aus und verwenden Sie es nicht weiter, bis die Ursache festgestellt wurde.
- Pumpe niemals trocken betreiben. Brunnen auf ausreichend nachfließendes Wasser testen (Trockenlauf Gefahr)
- Pumpe niemals gegen Druck laufen lassen
- Das Pumpen von entzündlichen, sowie allen anderen aggressiven Flüssigkeiten ist untersagt
- Fördern Sie niemals Flüssigkeiten, die der Nahrung dienen
- Die Maximaltemperatur der Flüssigkeiten von max. 35°C beachten
- Querschnittsverengung vermeiden (Stromkabel, Wasserleitung)
- Nach dem Umfüllvorgang die Pumpe sofort ausschalten
- Die Pumpe während des laufenden Betriebes nicht bewegen
- Bitte während des Betriebes die Pumpe jederzeit beaufsichtigen
- Der Betrieb darf nicht durch Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren und Personen mit geistiger Behinderung erfolgen
- Bei längeren Stillstandszeiten die Pumpe säubern, mit klarem Wasser spülen und trocken bei Zimmertemperatur lagern
- Der elektrische Anschluss ist stets durch einen autorisierten Fachmann vorzunehmen
- Unbedingt geltende Vorschriften zur elektrischen Sicherheit befolgen
- Berühren Sie niemals das Wasser in der Nähe der Pumpe, wenn diese in Betrieb ist
- Die Pumpe ist durch einen FI-Schutzschalter mit Auslösestrom von 30 mA abzusichern
- Niemals die Pumpe am stromführenden Kabel oder Druckleitung ziehen
- Querschnittsverengung vermeiden (Stromkabel, Wasserleitung)
- Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde
- Um einen Stromschlag zu vermeiden, schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie Wartungs- und/oder Reinigungsarbeiten an der elektrischen Pumpe durchführen.
- Bei der Bedienung sind unbedingt geeignete Schutzhandschuhe zu tragen
- Die Pumpe ist vor Regen und Nässe zu schützen. Die Pumpe darf nur in trockenen Räumen betrieben werden.
- Das Eindringen von Wasser in die stromführenden Bauteile der Pumpe erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags
DER HERSTELLER ERKLÄRT:
- keine Verantwortung im Fall von Unfällen oder Schäden aufgrund von Fahrlässigkeit oder Missachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung zu übernehmen
- jede Verantwortung für Schäden abzulehnen, die durch die unsachgemäße Verwendung der Pumpe entstehen.
11. Wartung
Vor Reparatur- und Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass die Pumpe mit sauberem Wasser gespült wird.
Der normale Betrieb der Pumpe sollte mindestens einmal jährlich überprüft werden. Wenn die gepumpte Flüssigkeit trüb ist oder eine hohe Sedimentkonzentration aufweist, sind die Intervalle für die Überprüfung der Pumpe zu verkürzen.

Ist ein Filter installiert, so ist dieser regelmäßig auf Sauberkeit und freien Durchfluss zu überprüfen. Unter normalen Betriebsbestimmungen erfordert die Pumpe keine weitere Wartung. Ab einer Betriebsdauer (bei Klarwasser) von ca. 2000 Stunden sollten die mechanischen Bauteile wie Laufräder, Laufkammern, Dichtungen etc. auf Unversehrtheit hin überprüft und ggf. getauscht werden. Nach 3000 Betriebsstunden sollte ggf. das Öl in der Kammer ausgetauscht werden (nur bei ölgetauchten Motortypen!). Bitte nur bis zu 80% auffüllen und die Dichtungen stets auf Dichtigkeit überprüfen. Bei abrasiven Materialien wie Sand verkürzt sich die Wartungsdauer.
Folgende Kontrollen sollten regelmäßig durchgeführt werden:
- Unversehrtheit des Stromkabels
- Saubere Führung und Dichtigkeit der Leitungen (z.B. keinen Knick)
- Sauberkeit des Mediums
- Energieverbrauch: Bei Abweichungen überprüfen Sie, ob der Stromverbrauch deutlich
gestiegen ist. - Ölzustand*: Wenn das Öl Wasser enthält, ist es milchig grau, und es kann zu einer
Leckage der Gleitringdichtung gekommen sein. - Kabel: Stellen Sie sicher, dass das Kabel noch dicht ist und keine offensichtlichen Knicke oder
Schrumpfungen aufweist - Pumpenzustand: Überprüfen Sie, ob das Laufrad oder das Pumpengehäuse
verschlissen ist - Lager: Überprüfen Sie, ob das Lager beschädigt ist oder sich nicht mehr frei drehen lässt
*Öl-gelagerte Pumpen sind Pumpen, deren bewegliche Teile durch Öl geschmiert und gelagert werden, um Reibung zu minimieren und die Lebensdauer zu erhöhen.
Außerdem sollte bei Frostgefahr die Pumpe entleert, mit klarem Wasser durchspült und trocken eingelagert werden.
12. Garantiebestimmungen
Für alle Fabrikations- und Materialfehler gilt die gesetzliche Gewährleistung. In diesen Fällen übernehmen wir den Umtausch oder die Reparatur der Pumpe. Versandkosten werden von uns nur getragen, soweit dies gesetzlich vorgeschrieben ist.
Im Garantiefall bitte über unsere Serviceplattform den Fall anmelden oder den Support kontaktieren. Dann teilen wir Ihnen die weitere Vorgehensweise fallbezogen mit.
Rücksendungen bitte ausreichend frankieren. Unfreie Rücksendungen können leider nicht angenommen werden, da diese vor Zustellung rausgefiltert werden. Unsere Serviceleistung erbringen wir in Deutschland.
Die Garantie gilt nicht bei:
- Unsachgemäßer Installation (Eigeninstallation, nicht autorisierte Personen)
- Materialverschleiß (z.B. Dichtungen, Laufräder, Laufkammern)
- Unberechtigten Eingriffen oder Veränderungen an der Pumpe
- Beschädigungen durch Selbstverschulden
- Unsachgemäßer Wartung und unsachgemäßem Betrieb
- TROCKENLAUF (auch testweise!) der Pumpe
Außerdem leisten wir keinerlei Schadensersatz für Folgeschäden!
13. Erkennen und Beheben von Fehlern
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Die Pumpe fördert nicht: DER MOTOR SPRINGT NICHT AN | Keine Stromversorgung | Stromversorgung prüfen |
| –> | Stecker nicht richtig eingesteckt | Stecker korrekt einstecken |
| –> | Automatischer Schalter ausgelöst | Schalter zurücksetzen |
| –> | Sicherungen durchgebrannt (Drehstrompumpe) | Sicherungen ersetzen |
| –> | Überlastschutz ausgelöst | Setzt sich automatisch zurück, nachdem der Motor abgekühlt ist (Einphasen-Version) |
| –> | Amperometrischer Schutz ausgelöst | Der Mikroschalter setzt sich automatisch zurück |
| –> | Laufrad verklemmt | Schauen Sie ob eine sichtliche Beschädigung am Laufrad vorliegt |
| –> | Motorfehlfunktion | Wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner |
| Die Pumpe fördert nicht: DER MOTOR SPRINGT AN | Ansaugflansch verstopft | Flansch reinigen |
| –> | Druckleitung verstopft | Leitung reinigen |
| –> | Rückschlagventil blockiert | Ventil prüfen und ggf. ersetzen |
| –> | Wasserstand zu niedrig | Wasserstand erhöhen |
| DIE PUMPE SAUGT NICHT AN | Undichtigkeit an Saugleitungen oder Verbindungen | Kontrollieren Sie die Saugleitung und alle Verbindungen auf Dichtigkeit. Saugschlauch muß stetig steigend verlegt sein, damit Luftblasen zur Pumpe hin entweichen können |
| DIE PUMPE LIEFERT MIT REDUZIERTER LEISTUNG | Ansaugflansch teilweise verstopft | Flansch reinigen |
| –> | Verstopfung in den Druckleitungen | Leitungen reinigen |
| –> | Falsche Drehrichtung | Drehrichtung prüfen und korrigieren |
| VERRINGERTER DURCHFLUSS DER PUMPE | Flüssigkeit in Behälter zu niedrig | Füllen Sie den Tank auf |
| –> | Abblaseventil verklemmt | Reinigen und wieder einsetzen |
| –> | Luft im Ansaugeschlauch | Schlauch auf Beschädigungen überprüfen |
| –> | Extrem hohe Förderhöhe | Verringern Sie die Aufstellhöhe der Pumpe |
| DIE PUMPE STELLT NACH KURZER BETRIEBSDAUER DEN BETRIEB EIN Der integrierte Überlastschalter wird ausgelöst. | Fremdkörper verhindern freie Rotation | Fremdkörper entfernen |
| –> | Flüssigkeitstemperatur zu hoch | Temperatur senken oder abkühlen lassen |
| –> | Interner Defekt | Kundendienst kontaktieren |
14. Hinweise zur Produkthaftung
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz für Schäden, die durch unsere Geräte verursacht werden, nur insofern haften, soweit keine Veränderungen an den Geräten vorgenommen wurden. Falls Reparaturen durch von uns autorisierte Servicewerkstätte vorgenommen werden, haften wir nur insofern, wenn Original-Ersatzteile und Zubehör verwendet wurden.
15. Entsorgungshinweise

Elektro-Geräte mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden, sondern sind an einer Annahmestelle für Recycling von elektronischen Geräten abzugeben. Bei der deutschen Registrierungsstelle EAR sind wir unter der WEEE-Nummer DE79535656 gelistet. So tragen Sie zur Erhaltung und zum Schutz unserer Umwelt bei. VIELEN DANK FÜR IHRE UNTERSTÜTZUNG!
16. EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichner Amur S.à r.l., 36, Rue de la Gare, L-5540 Remich bestätigt, dass die umseitig benannten Produkte, nämlich 3″ BRUNNEN-STAR (250-10-230V, 550-10-230V, 750-10-230V) und 3″ SCREW-Star (370-10-230V, 550-10-230V) in der in den Verkehr gebrachten Ausführung den unten aufgeführten einschlägigen Bestimmungen, den entsprechenden EU harmonisierten Richtlinien und dem EU-Standard für Sicherheit entsprechen. Diese Konformitätserklärung gilt, insofern an dem Produkt keine Veränderungen vorgenommen werden. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Die alleinige autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Dokumente:
Amur S.à r.l. · 36, Rue de la Gare · L-5540 Remich
Richtlinie Niederspannung (2014/35/EU)
Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU)
Maschinenrichtlinie (2006/42/EC)

Folgende harmonisierte Normen:
3″ BRUNNEN-STAR 250-10-230V (7-BP001131-10)
3″ BRUNNEN-STAR 550-10-230V (7-BP001132-10)
3″ BRUNNEN-STAR 750-10-230V (7-BP001132-10)
EN ISO 12100:2010
EN 809:1998+A1:2009+AC:2010
EN 60204-1:2018
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1
:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021+A16:
2023
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 60034-1:2010+AC:2010
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
3″ SCREW-Star 370-10-230V (7-BP001129)
3″ SCREW-Star 550-10-230V (7-BP001130-10)
EN ISO 12100:2010
EN 809:1998+A1:2009+AC:2010
EN 60204-1:2018
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1
:2019+A14:2019+ A2:2019+A15:2021
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008+AC:2008
EN 60034-1:2010+AC:2010
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
Unterzeichnet für und im Namen von:
Amur S.à r.l.
Remich, den 10.12.2025
i.V. Dipl. Phys. Peter Neumüller
Technische Leitung
16. Technische Daten
| 3″ BRUNNEN-STAR 250-10-230V (7-BP001131-10) | 3″ BRUNNEN-STAR 550-10-230V (7-BP001132-10) | 3″ BRUNNEN-STAR 750-10-230V (7-BP001133-10) | |
|---|---|---|---|
| Leistung | 250 Watt | 550 Watt | 750 Watt |
| Spannung | 230V, 50Hz / 1,8A | 230V, 50Hz / 2,8A | 230V, 50Hz / 3,8A |
| Geeignet für folgende Flüssigkeiten | Klarwasser | Klarwasser | Klarwasser |
| max. Durchfluss (Qmax.) | 2.700l/h | 3.600l/h | 4.800l/h |
| Umdrehungszahl | 2850UpM | 2850UpM | 2850UpM |
| max. Förderhöhe (Hmax.) | 55m | 62m | 77m |
| Anschluss | 1″ | 1″ | 1″ |
| Schutzklasse | IP68 | IP68 | IP68 |
| Pumpengehäuse | Robustes rostfreies Edelstahlgehäuse mit Messingteilen | Robustes rostfreies Edelstahlgehäuse mit Messingteilen | Robustes rostfreies Edelstahlgehäuse mit Messingteilen |
| Kabellänge | 15m (2m-Flach+15m Rundkabel) | 15m (2m-Flach+15m Rundkabel) | 15m (2m-Flach+15m Rundkabel) |
| Maße (L/B/H) | 27x15x17cm | 16x25x20cm | 35x30x23cm |
| Gewicht (in kg) | ca. 11kg | ca. 15kg | ca. 15kg |
| 3″ SCREW-Star 370-10-230V (7-BP001129-10) | 3″ SCREW-Star 550-10-230V (7-BP001130-10) | |
|---|---|---|
| Leistung | 370 Watt | 550 Watt |
| Spannung | 230V, 50Hz / 2A | 230V, 50Hz / 2,5A |
| Anzahl der Phasen | 2 | 2 |
| Geeignet für folgende Flüssigkeiten | Klarwasser | Klarwasser |
| Umdrehungszahl | 2850UpM | 2850UpM |
| max. Förderhöhe (Hmax.) | 40m | 60m |
| max. Durchfluss (Qmax.) | 2.400l/h | 3.000l/h |
| max. Druck | 4bar | 6bar |
| Anschluss | 1¼“ | 1¼“ |
| Schutzklasse | IP68 | IP68 |
| Pumpengehäuse | Edelstahl, Messing, Grauguss, glasfaserverstärkter Polymer | Edelstahl, Messing, Grauguss, glasfaserverstärkter Polymer |
| Kabellänge | 1,5m | 1,5m |
| Durchmesser | 76mm | 76mm |
| Länge | 536mm | 565mm |
| Kabellänge | 15m (2m-Flach+15m Rundkabel) | 15m (2m-Flach+15m Rundkabel) |
| Gewicht (in kg) | ca. 12kg | ca. 13kg |
Alle Produkte in dieser Bedienungsanleitung sind Made in VRC.
Bitte beachten Sie unseren Entsorgungshinweis bei Punkt 11.
Sollten Sie Ersatzteile benötigen, bitten wir Sie um Kontaktaufnahme.
17. Ersatzteile & weiteres Zubehör
Ersatzteile und Zubehör, sowie weitere Produkte gibt es unter www.profi-pumpe.de
| 3″ ROTOR und STATOR-Set für SCREW-STAR 370-10-230V (7-RSBP-370-10) | 3″ ROTOR und STATOR-Set für SCREW-STAR 550-10-230V (7-RSBP-550-10) | Ausdehnungsgefäß 2L (PSZ01137U) | Ausdehnungsgefäß 8L (PSZ01138U) |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Panzerschlauch für Brauchwasser 200mm , 1/2″ AG auf 1″ IG (PZ05102) | Panzerschlauch für Brauchwasser 300mm , 1″ AG auf 1″ IG (PZ05103) | Panzerschlauch für Trinkwasser, gerade 300mm, 1/2″ IG auf 1/2″ IG (PZ05104) | Vorfilter 1000-1 1L [neue Version] (PZ01100) |
![]() |



