Solarpumpen-Sets Oasis OHNE Akku

SYMBOLE FÜR SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
![]() | ![]() |
| Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung | Allgemeines Warnzeichen |
1. Vorwort
Zum Kauf unseres Solarpumpen-Sets möchten wir Sie recht herzlich beglückwünschen.
Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Aus diesem Grund stehen bei uns Funktions- und
Betriebssicherheit an erster Stelle.

Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch. Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zum sachgemäßen Gebrauch der Pumpe. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen und Sicherheitshinweise können zu körperlichen Schäden oder zu Sachschäden führen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung mit den Anweisungen und Sicherheitshinweisen sorgfältig auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
2. Unternehmens-Kodex
Unser Grundsatz ist: Wir sehen Sie als unseren Partner, der uns und unseren Produkten sein Vertrauen geschenkt hat. Wir schätzen das sehr. Wir werden mit Ihnen respektvoll und fair jedes Problem lösen. Im Umgang mit Technik können Probleme auftreten, für die weder wir als Fachmann noch Sie als Laie verantwortlich sind. Aus diesem Grund lesen Sie sich diese Anleitung genau durch. Sollte Ihnen etwas nicht ganz verständlich sein, kontaktieren Sie uns, bevor Sie das Produkt installieren und in Betrieb nehmen. Schauen Sie sich unsere Clips zur richtigen Verwendung der Produkte an. Informieren Sie sich aus anderen Quellen. So können Missverständnisse und spätere Probleme von Anfang an vermieden werden. Sollten Probleme auftreten, so versuchen wir in gegenseitigem Respekt eine faire Lösung für beide Seiten zu finden.
3. Allgemeines
Die Solar-Teichpumpen-Sets sind hochwertige Fontänen Pumpensysteme für den energiesparenden Einsatz im Außen- bzw. Innenbereich. Der perfekte Blickfang in Ihrem Gartenteich oder Pflanzschale. Durch den Einsatz hochwertiger Solartechnik sind die Solar-Teichpumpen-Sets netzunabhängig und überall sofort einsetzbar.

2.1 Es ist NICHT zu empfehlen, selbst technische Modifikationen durchzuführen. Erstens ist nicht sichergestellt, ob diese Veränderungen technisch einwandfrei sind und zweitens erlischt damit die Garantie.
2.2 Transportschäden sind unverzüglich dem Speditionsunternehmen und uns schriftlich mitzuteilen. Bei Versand durch DHL sind Transportschäden innerhalb von 7 Tagen bei der Post anzuzeigen.
Unterbleibt die rechtzeitige Anzeige beim Transportunternehmen und werden deswegen Ihre Ansprüche vom Transportunternehmen abgelehnt, so können wir diese Ansprüche ebenso nicht anerkennen. Auf Ihre gesetzliche Mitwirkungspflicht zur Schadensminimierung weisen wir Sie hiermit ausdrücklich hin.
4. Montageanleitung
Ersatzteile:
Für einzelne Set-Komponenten sind auf Nachfrage Ersatzteile erhältlich.
Bitte kontaktieren Sie uns unter: pumpe@wovodo.de
Wir bitten Sie, Ihr Service-Anliegen über unsere Service-Plattform zu schildern. So haben wir gleich alle Daten und können den Vorgang schneller bearbeiten. http://www.profi-pumpe.de/service

- Solarpanel
- Befestigungsklammer
- Rohr
- Spieß
- Pumpen-Netzkabel
- Pumpen-Anschlussbuchse
- Pumpen-Anschlussstecker
2.1 WICHTIG: Die Leistung der Pumpe hängt von der Ausrichtung des Solar- Panels zur Sonne und deren Intensität ab. Die maximalen Daten werden bei optimalen Bedingungen erreicht. Eine Funktion im Schatten oder bei bewölktem Himmel kann nicht garantiert werden. Bei Modellen mit Akku-Betrieb hängt die Funktion vom Ladezustand der Akkus ab.
5. INBETRIEBNAHME

1: (Nur bei Modellen mit einem Solarpanel)
2: (Nur bei Modellen mit zwei Solarpanelen)
Positionieren Sie das Solarpanel, so dass es direktes Sonnenlicht erhält. Die Pumpe kann nicht funktionieren, wenn die Solarzelle beschattet wird. Passen Sie den Winkel des Solarpanels an.

Schließen Sie die Pumpe und LED-Beleuchtung an die Schalterbox an (siehe Abbildung). Kontrollieren Sie, ob der Durchflussregler an der Pumpe komplett geöffnet ist (sonst wird kein oder wenig Wasser gefördert).



Frost kann zu Schäden an der Pumpe führen. Bei Frostgefahr muss die Pumpe entleert werden, mit klarem Wasser gespült und trocken eingelagert werden.
6. LEISTUNG DER PUMPE
Die Leistung der Pumpe hängt von der Ausrichtung des Solarpanels zur Sonne und deren Intensität ab. Die max. Daten werden bei optimalen Bedingungen erreicht. Eine Funktion im Schatten oder bei bewölktem Himmel kann nicht garantiert werden. Die Solarteichsets sind primär für den Einsatz in den Sommermonaten konzipiert. Die Solarpanelleistung sollte jedoch auch an Tagen im Frühling und Herbst mit ausgezeichneter Sonneneinstrahlung für den Betrieb ausreichen. Dies kann jedoch nicht garantiert werden.

7. SICHERHEITSHINWEISE / VORSICHTSMASSNAHMEN
- Unbedingt geltende Vorschriften zur elektrischen Sicherheit befolgen
- Pumpe niemals trocken betreiben
- Das Pumpen von entzündlichen, sowie allen anderen aggressiven Flüssigkeiten, ist untersagt
- Mediumtemperatur von max. 40°C beachten
- Jegliche Manipulation bzw. Änderung an den einzelnen Komponenten ist untersagt. Dadurch entfallen jegliche Gewährleistungs- bzw. Garantieansprüche.
- Bei längeren Stillstandszeiten die Pumpe säubern, mit klarem Wasser spülen und trocken bei Zimmertemperatur lagern
- Schließen Sie die Pumpe niemals an Wechselspannung an, sie ist nur für Gleichspannung ausgelegt.
- Betreiben Sie die Pumpe nur in Süß- bzw. Salzwasser, welches nicht über 50°C erwärmt ist. Keine entzündlichen Flüssigkeiten pumpen!
- Alle Solarpanele sind sehr empfindlich, schützen Sie dieses vor allem vor äußeren mechanischen Einwirkungen (Schlag, Erschütterung etc.)
Der Hersteller erklärt, - Keine Verantwortung im Fall von Unfällen oder Schäden aufgrund von Fahrlässigkeit oder Missachtung der Anweisungen in dieser Anleitung zu übernehmen
- Jede Verantwortung für Schäden, die durch die unsachgemäße Verwendung der Pumpe entstehen, abzulehnen.
8. WARTUNG
Für Modelle: Oasis 200-1, Rügen 120-1
Das Solar- Panel sollte nur mit einem sauberen, weichen Tuch und einem geeigneten, nicht aggressiven Glas-Reinigungsmittel gereinigt werden.


Pumpengehäuse öffnen
Filter entfernen und im Wasser spülen

Laufradgehäuse öffnen, das
Laufrad rausnehmen
Spülen Sie alle Teile gründlich
mit Wasser
Für Modelle: Oasis 500-2, Oasis 1000-1, Oasis 1300-1, Oasis 2000-1
Das Solar- Panel sollte nur mit einem sauberen, weichen Tuch und einem geeigneten, nicht aggressiven Glas-Reinigungsmittel gereinigt werden.

Pumpengehäuse öffnen – den Pumpenmotor und Filter rausnehmen.


Laufradgehäuse öffnen, das Laufrad rausnehmen. Alle Teile gründlich mit Wasser spülen.
7.1. Folgende Kontrollen sollten regelmäßig durchgeführt werden:
- Sauberkeit des Mediums
- Außerdem sollte bei Frostgefahr die Pumpe entleert, mit klarem Wasser durchspült und trocken eingelagert werden.
9. GARANTIEBESTIMMUNGEN
Für alle Fabrikations- und Materialfehler gewähren wir die gesetzliche Garantiezeit (neue und ungebrauchte Ware). In solchen Fällen übernehmen wir den Umtausch oder die Reparatur der Pumpe. Versandkosten werden von uns nicht getragen.
Die Garantie gilt nicht bei:
- Materialverschleiß (z.B. Dichtungen, Laufräder, Laufkammern)
- Unberechtigten Eingriffen oder Veränderungen an der Pumpe
- Beschädigungen durch Selbstverschulden
- Unsachgemäßer Wartung und unsachgemäßem Betrieb
- TROCKENLAUF (auch testweise!) der Pumpe
Außerdem leisten wir keinerlei Schadensersatz für Folgeschäden!
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Pumpe schaltet sich nicht ein | Keine Sonneneinstrahlung | Die Ausrichtung des Solar- Panels zur Sonne sichern |
| –> | Stecker der Pumpe wurde nicht richtig angeschlossen | Siehe Punkt 3 (3.) |
| –> | Pumpe defekt / Solarpanel defekt | Pumpe oder Solarpanel ersetzen |
| Pumpe läuft, jedoch wird kein Wasser gefördert | Pumpenlaufrad bzw. Filtergehäuse verschmutzt | Demontieren und reinigen Sie entsprechend Pkt. 7 die Pumpe und das Gehäuse (mittels Wasser und weicher Bürste) |
| –> | Der Durchflussregler an der Pumpe ist geschlossen | Den Durchflussregler an der Pumpe öffnen |
| –> | Pumpe saugt Luft | Schalten Sie die Pumpe kurz aus und dann wieder ein (Neustart) Achtung! Vermeiden Sie Trockenlauf! |
| –> | Verrohrung verschmutzt | Demontieren und reinigen Sie die Röhrchen und die Fontänendüsen |
| Keine ordentliche Wasserfontäne | Fontänendüsen bzw. Röhrchen verschmutzt | Reinigen Sie die Fontänendüsen bzw. Röhrchen |
11. Hinweise zur Produkthaftung
Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz für Schäden, die durch unsere Geräte verursacht werden, nur insofern haften, soweit keine Veränderungen an den Geräten vorgenommen wurden. Falls Reparaturen
durch von uns autorisierte Servicewerkstätte vorgenommen werden, haften wir nur insofern, wenn Original-Ersatzteile und Zubehör verwendet wurden.
12. Entsorgungshinweise


Elektro-Geräte mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden, sondern sind an einer Annahmestelle für Recycling von elektronischen Geräten abzugeben. Bei der deutschen Registrierungsstelle EAR sind wir unter der WEEE-Nummer DE79535656 gelistet. So tragen Sie zur Erhaltung und zum Schutz unserer Umwelt bei. VIELEN DANK FÜR IHRE UNTERSTÜTZUNG!
13. EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichner Amur S.à r.l., 36, Rue de la Gare, L-5540 Remich bestätigt, dass die umseitig benannten Produkte, nämlich DIE LIEBENDEN 200-3, MEERJUNGFRAU MIT MUSCHEL, MUSE MIT WASSERKRUG, FROSCHKÖNIG, in der in den Verkehr gebrachten Ausführung den unten aufgeführten einschlägigen Bestimmungen, den entsprechenden EU harmonisierten Richtlinien und dem EU-Standard für Sicherheit entsprechen. Diese Konformitätserklärung gilt, insofern an dem Produkt keine Veränderungen vorgenommen werden. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
Die alleinige autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Dokumente:
Amur S.à r.l. · 36, Rue de la Gare · L-5540 Remich
Richtlinie Niederspannung (2014/35/EU)
Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU)

Folgende harmonisierte Normen:
EN IEC 55014-1: 2021
EN IEC 55014-2: 2021
ROHS: 2011/65/EU
EN IEC 55014-1: 2021
EN IEC 55014-2: 2021
Unterzeichnet für und im Namen von:
Amur S.à r.l.
Remich, den 13.02.2026
i.V. Dipl. Phys. Peter Neumüller
Technische Leitung
14. Technische Daten
Alle Produkte in dieser Bedienungsanleitung sind Made in VRC.
Bitte beachten Sie unseren Entsorgungshinweis bei Punkt 12.
Sollten Sie Ersatzteile benötigen, bitten wir Sie um Kontaktaufnahme.
OASIS 500-1/2![]() (5 001 001 013) (SP01123) | OASIS 250-1![]() (5 001 001 016) | OASIS 1300-1![]() (SP01114) | OASIS 1000-2![]() (SP01102-2) | |
|---|---|---|---|---|
| Max. Fördermenge | 500 l/h | 250 l/h | 480 l/h | 610 l/h |
| Max. Förderhöhe | 140 cm | 90 cm | 190 cm | 170 cm |
| Max. Wassertemperatur | 40 °C | 40 °C | 40 °C | 40 °C |
| Nennspannung | 12-15 V | 8 V | 9 V | 17,3 V |
| Stromstärke | 0,333 A | 0,312 A | 0,1444 A | 0,580 A |
| Wattleistung | 5W | 2,5 W | 13 W | 10 W |
| Schutzklasse, Panel/Pumpe | IP44 / IP68 | IP44 / IP68 | IP44 / IP68 | IP44 / IP68 |
| Solarpanel Maße (LxBxH) | 270x235x18mm | 190x150x18mm | 350x285x20mm | 190x150x18mm |
| Gesamtgewicht | ca. 1,6kg | ca. 0,7kg | ca. 1,6kg | ca. 2 kg |
| Kabellänge | 5 m | 5 m | 5 m | 5 m |
| Umgebungstemperatur | 0°C – 45°C | 0°C – 45°C | 0°C – 45°C | 0°C – 45°C |
Leistungskurve Oasis 1000-2. Arbeitsspannung 17,3V
Förderhöhe
(Meter)

Stromverbrauch
(Watt)
Leistungskurve Oasis 2000-2. Arbeitsspannung 17,3V
Förderhöhe
(Meter)

Stromverbrauch
(Watt)
15. Ersatzteile
| Ersatzteil, Bemerkung | Artikelnummer | |
| Fontänen Aufsätze für Oasis-2000-1 | 5 001 003 024 | ![]() |
| Fontänen Aufsätze für Rügen 120-1/Oasis 200-1/Oasis 250-1 | 5 001 003 025 | ![]() |
| Fontänen Aufsätze für Oasis-500-1/1000-1/1300-1 | SP01114 | ![]() |
| Pumpe „Spare Part Pump 3“ für Oasis 250-1 | 1 001 003 019 | ![]() |
| Pumpe „Spare Part Pump 2“ für Oasis-2000-1 | SP03101 | ![]() |
| Pumpe „Spare Part Pump 10“ für Oasis-1300-1 | SPZ03135 | ![]() |
Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten! Bitte beachte, dass maschinell erstellte Übersetzungen Fehler oder Ungenauigkeiten enthalten können. Im Zweifel gilt die ursprüngliche deutsche Sprachversion als verbindlich.

Amur S.à r.l.
www.amur.lu
Email: info@amur.lu
Tel.: (+49) 0611-9 45 87 76-0
Fax: (+49) 0611-9 45 87 76-11











